mszał

fot. Flickr (EpiskopatNews)

Na jakim etapie jest tłumaczenie aktualnej wersji Mszału? Bp Piotr Greger odpowiada

Tłumaczenie aktualnego wydania Mszału jest najważniejszym zadaniem Komisji ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów KEP. Biskup Piotr Greger zapewnia, że trwają już ostatnie prace translacyjne.

W 2002 r. za pontyfikatu Jana Pawła II ogłoszono III wydanie Mszału rzymskiego. Zostało ono poprawione w 2008 r. na polecenie Benedykta XVI. Tłumaczenie go trwa w Polsce już od dwudziestu lat.

>>> Raport o stanie liturgii. Rozmowa z Tomaszem Grabowskim OP [PODKAST]

W czerwcu zeszłego roku dwie kadencje na stanowisku przewodniczącego Komisji ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów KEP zakończył bp Adam Bałabuch. Wówczas w rozmowie z Katolicką Agencją Informacyjną hierarcha podkreślał, że najważniejszym wyzwaniem dla komisji na kolejne lata pozostaje tłumaczenie aktualnego wydania Mszału rzymskiego (2002/2008). Obecny przewodniczący komisji, bp Piotr Greger, podkreśla, że trwają już ostatnie prace związane z jego tłumaczeniem.

– Podejmujemy aktualnie ostatnie prace translacyjne nowej wersji Mszału rzymskiego. Zostało dziesięć formularzy mszalnych. Potem, trzeba będzie całość przejrzeć, zwłaszcza Ordo Missae. Mszał dostaną do korekty językoznawcy. Następnie czeka nas głosowanie zebrania plenarnego KEP i procedura zatwierdzenia w Dykasterii – mówi portalowi misyjne.pl bp Piotr Greger.

Obecnie w naszym kraju korzysta się z „Mszału rzymskiego dla diecezji Polskich” wydanego w 1986 r. Nowy Mszał funkcjonuje już między innymi w Hiszpanii (od 2017 r.) i we Włoszech (od 2021 r.).

Zadaniem Komisji ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów jest wspomaganie Konferencji Episkopatu Polski w odpowiedzialności za liturgię i duszpasterstwo liturgiczne zgodnie z zarządzeniami wydawanymi przez Stolicę Apostolską. Komisja m.in. opracowuje przekłady na język polski łacińskich tekstów liturgicznych, dokonuje korekty wydanych już ksiąg liturgicznych pod względem ich poprawności językowej, układu treści, doboru czytań biblijnych i opracowuje projekty dekretów i instrukcji odnoszących się do celebracji liturgii mszy św. czy sakramentów.

Czytałeś? Wesprzyj nas!

Działamy także dzięki Waszej pomocy. Wesprzyj działalność ewangelizacyjną naszej redakcji!

Zobacz także
Wasze komentarze