KEP: projekt mszy św. dla głuchoniemych i nowe teksty liturgiczne
Należą do nich m.in. takie kwestie jak: obrzęd chrześcijańskiego wtajemniczenia dzieci w wieku przedszkolnym, projektem mszy św. z udziałem ludzi głuchoniemych, projekt lekcjonarza na celebrację Eucharystii z udziałem dzieci, poprawki do Księgi Wtajemniczenia chrześcijańskiego dorosłych, teksty liturgiczne na dwa liturgiczne wspomnienia: Najświętszej Maryi Panny Loretańskiej oraz św. papieża Pawła VI, elogium Stefana kard. Wyszyńskiego. Poruszono także sprawę przewodniczących podkomisji oraz delegatów do spraw służby liturgicznej oraz do spraw muzyki kościelnej.
>>> Kard. Sarah: liturgia nie spełnia dziś swoich zadań
Omawiano kwestie związane z celebracją liturgii eucharystycznej, a w dalszej części kontynuowano tłumaczenie tekstów mszału rzymskiego (okres Wielkiego Postu – od czwartku po Popielcu).
Drugiego dnia, po Eucharystii, której przewodniczył – głosząc także homilię – biskup pomocniczy diecezji opolskiej Rudolf Pierskała – podjęto prace nad tłumaczeniem kolejnych tekstów mszału rzymskiego.
Kolejne zebranie planowane jest w dniach 2-4 marca 2020 roku w Warszawie.
Wybrane dla Ciebie
Czytałeś? Wesprzyj nas!
Działamy także dzięki Waszej pomocy. Wesprzyj działalność ewangelizacyjną naszej redakcji!
Zobacz także |
Wasze komentarze |