fot. unsplash

Zakonnik zasłużony dla Aborygenów

1 min. zajmie Ci przeczytanie tego artykułu.
Brat Steve Morelli ze Zgromadzenia Braci Chrześcijańskich w Australii otrzymał Nagrodę im. Patji-Dawesa – najważniejsze odznaczenie w tym kraju, przyznawane za nauczanie języków innych niż angielski.

Informacje o tej nagrodzie podał australijski episkopat oraz watykańska agencja misyjna FIDES. Biskupi podkreślają, że „zachowanie i wspieranie języków pierwotnych ludów Australii było zawsze centrum zaangażowania zakonnika”. 76-letni brat od ponad 30 lat pracował nad sporządzeniem słownika i nauczaniem języka miejscowego ludu Gumbaynggrir. Zrobił to na prośbę ludności tubylczej.

Zdjęcie: Aborygen, rdzenny mieszkaniec Australii, fot. pixabay

Rok Języków Tubylczych

Nota biskupów zwraca uwagę na szczególną chwilę przyznania tej nagrody: Zgromadzenie Ogólne ONZ ogłosiło bowiem rok bieżący Międzynarodowym Rokiem Języków Tubylczych. Jego celem jest uwrażliwienie ludzi na kluczową rolę, jaką języki odgrywają w codziennym życiu ludzi. W Australii z ok. 250 pierwotnych języków, jakie istniały tam w chwili przybycia na ten kontynent Europejczyków, do dziś jest w użyciu jedynie 120, a z nich prawie 90% jest bliskich wyginięcia.

Jestem bardzo zaszczycony otrzymaniem tej nagrody, ale największym zaszczytem było dla mnie to, że mogłem pracować ze starszyzną i z miejscowymi wspólnotami tubylczymi, które okazywały wielką dumę i szacunek dla swego dziedzictwa (laureat)

Zdjęcie: australijskie kangury, fot. pixabay

Brat Steve pracuje obecnie w diecezji Lismore w stanie Nowa Południowa Walia (płd.-wsch. Australia) oraz uczy języka miejscowego w Aborygeńskim Ośrodku Językoznawczym Muurbay w mieście Nambucca Heads. Nagroda im. Patji-Dawesa jest przyznawana naukowcom na terenie Australii, którzy wykazali się szczególnymi wynikami w nauczaniu języków w szkołach, na uniwersytetach czy ośrodkach językoznawczych. Nosi imię tubylczej kobiety Patyegarang i pułkownika pierwszej floty brytyjskiej Williama Dawesa, którzy przedstawili pierwsze udokumentowane świadectwo o wymianie językowej między autochtonami a osadnikami angielskimi.

Oceń ten artykuł

Zobacz także
Wasze komentarze